Ga naar inhoud
Log in om dit te volgen  
TMP

[GB] It Ain't Half Hot Mum

Recommended Posts

Introductie

Oh moeder, wat is het heet (It Ain't Half Hot Mum) was een Britse comedyserie, die tussen 3 januari 1974 en 3 september 1981 uitgezonden werd door de BBC. In Nederland werd de titel vanaf 12 juni 1976 uitgezonden door de TROS. In Nederland is de serie later ook nog uitgezonden door RTL. De serie bestaat uit 56 afleveringen, verdeeld over 8 seizoenen en werd geschreven door de Britse scriptschrijvers David Croft en Jimmy Perry. De afleveringen werden afwisselend geregisseerd door John Kilby, Phil Bishop en Bob Spiers.

Het verhaal

De comedyserie speelt zich af tijdens de Tweede Wereldoorlog en gaat over een theatergroep die onderdeel uitmaakt van het Britse leger. De theatergroep is vlakbij de Birmese grens gestationeerd en vermaakt de Britse troepen voordat deze naar het front gaan.

De groep wordt aangevoerd door de schreeuwerige sergeant-majoor "Shut up" Williams. De sergeant-majoor is een echte legerman en vindt dat de theatergroep bestaat uit een stel mietjes. Hij wil echte soldaten van ze maken en ze in de jungle tegen de Japanners laten vechten. Hij laat ze dan ook iedere dag op appel komen en ze moeten veel onzinnige klussen doen, zoals het witwassen van stenen.

Cast

post-173-0-42632300-1299939207.jpg

Donald Hewlett - Lieutenant-Colonel Charles Reynolds (Series 1 - Series 8)

Michael Knowles - Captain Ashwood (Series 1 - Series 8)

Windsor Davies - Battery Sergeant Major 'Shut up' Williams (Series 1 - Series 8)

George Layton - Bombardier 'Solly' Solomons (Series 1 - Series 2)

Melvyn Hayes - Gunner/Bombardier 'Gloria' Beaumont (Series 1 - Series 8)

Don Estelle - Gunner 'Lofty' Harold Sugden (Series 1 - Series 8)

Christopher Mitchell - Gunner 'Parky' Nigel Parkins (Series 1 - Series 8)

John Clegg - 'La-dee-da' Gunner 'Paderewski' Jonathan Graham (Series 1 - Series 8)

Stuart McGugan - Gunner 'Atlas' Mackintosh (Series 1 - Series 8)

Kenneth MacDonald - Gunner 'Nobby' Clark (Series 1 - Series 8)

Mike Kinsey - Gunner 'Nosher' Evans (Series 1 - Series 8)

Michael Bates - Bearer Rangi Ram (Series 1 - Series 5)

Dino Shafeek - Char Wallah Muhammad (Series 1 - Series 8)

Babar Bhatti - Punkah Wallah Rumzan (Series 1 - Series 7)

Andy Ho - Ah Syn, the Chinese cook (Series 7 - Series 8)

aangepast door TMP

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Ooooh, dus zó heet die serie! Heb hem redelijk vaak gezien op RTL5, op het gebruikelijke Britse serie tijdstip van half 8, voordat dat werd opgevuld met Dad's army. Je wil niet weten hoelang ik heb lopen zoeken naar de titel van deze serie. Maar ja, omdat het ook met de tweede wereldoorlog te maken had en omdat Dad's army erna op het tijdstip werd uitgezonden, dacht ik altijd dat dit een of ander afgestoten seizoen Dad's army was 8)7

Is deze reeks al op DVD?

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Grappig, ik was hier laatst nog over bezig (omdat er een soort mysterie van de vermiste afleveringen was) en nu zie ik pas dat er al die tijd een eigen onderwerp voor bestond.

On 12/12/2010 at 10:02 PM, samba-boy said:

Ooooh, dus zó heet die serie! Heb hem redelijk vaak gezien op RTL5, op het gebruikelijke Britse serie tijdstip van half 8, voordat dat werd opgevuld met Dad's army. Je wil niet weten hoelang ik heb lopen zoeken naar de titel van deze serie. Maar ja, omdat het ook met de tweede wereldoorlog te maken had en omdat Dad's army erna op het tijdstip werd uitgezonden, dacht ik altijd dat dit een of ander afgestoten seizoen Dad's army was 8)7

Is deze reeks al op DVD?

Het is niet zó gek dat je dat dacht: Het komt allemaal uit dezelfde koker, net als ook 'Allo 'allo en Wordt u al geholpen? e.a. series. Allemaal van drie schrijvers die in wisselende duo's al die dingen schreven.

Zelf vind ik dit een van de betere, omdat het iets minder van herhaling aan elkaar hangt. Alle afleveringen van 'Allo 'allo zijn toch een beetje hetzelfde, en bij Are you being served? is het gewoon wachten op het poesje.

 

Typische zelfspot van de Engelsen: Die officieren zijn totaal nutteloos en eigenlijk stelt de hele show van die B-artiesten niks voor, zolang ze maar niet naar het front hoeven! Windsor Davies speelde eigenlijk de enige persoon in dat hele kamp die niet totaal incompetent was... alleen hij was een beetje een bullebak... "KOP DICHT!!!"

Er is dan ook nooit een buitenlandse remake van geweest (is bij andere series vaak wel geprobeerd) - ook in Nederland denk ik niet dat een komedie over de KNIL echt een goed idee zou zijn...

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Die ken ik dan weet niet. Dat is overigens alleen maar een kwestie van toeval. Het is maar net waar je tegen aanloopt. Heel veel series zijn leuk als je ze echt een kans geeft.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
11 uur geleden, Spiny Norman zei:

Die ken ik dan weet niet. Dat is overigens alleen maar een kwestie van toeval. Het is maar net waar je tegen aanloopt. Heel veel series zijn leuk als je ze echt een kans geeft.

Dat verbaast me, is echt een van de bekendere, ook heel veel in Nederland uitgezonden geweest.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
1 hour ago, djkoelkast said:

Dat verbaast me, is echt een van de bekendere, ook heel veel in Nederland uitgezonden geweest.

Kan ook nét een generatiekwestie zijn, dat ik er te jong (hopelijk) voor was in de tijd dat het alom aanwezig was. Wordt u al geholpen?, Daar komen de schutters en Oh moeder! zijn ook allemaal voor mijn tijd.

 

Hoe dieper ik graaf in de B&G catalogus en ouwe kranten, hoe meer voorbeelden ik tegenkom van Nederlandse remakes van Engelse series. De NCRV heeft ook veel drama (kostuumstukken e.d.) gemaakt op basis van BBC-scripts. Maar vooral komedie, echt dozijnen. Laat maar zitten en Het zonnetje in huis kennen de meeste mensen misschien nog wel, maar sommige zijn zo oud dat we totaal vergeten zijn dat het bestond en veel mensen het origineel niet eens meer zullen kennen (bv. twee verschillende pogingen tot een Nederlandse "Hancock").

 

Nou ja, we doen het altijd nog beter dan de Amerikanen, want als die een Britse serie proberen na te maken wordt het echt waardeloos. 😮

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Grappige is dat ik net weer opnieuw ben begonnen met de Nederlandse remake van Man Over de Vloer, oftewel SamSam met John Jones, Anne-Mieke Ruyten, Elle van Rijn, Bea Meulman, Jules Royaards en Joost Buitenweg. Naarmate de jaren vorderen zie je nog eens hoe goed die remake als een huis stond in de eerste seizoenen, maar eigenlijk (Net als Three's Company, de Amerikaanse remake met John Ritter en Susanne Somers) toch te lang is doorgegaan. Eigenlijk wilden de schrijvers er na het zesde seizoen al mee kappen, en seizoenen 5 en 6 waren ook nog echt tof, maar daarna werd het toch minder. Helemaal toen Jo en later ook Chris de serie verlieten.

 

Ik heb van George & Mildred nooit ook maar één aflevering gezien, maar het staat wel al jaren op mijn lijstje.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Het opvallende is ook nog dat een aantal van die Nederlandse remakes van Engelse komedies afkomstig zijn van hetzelfde schrijversduo: Brain Cooke en Johnny Mortimer. Het Zonnetje in Huis was in Engeland het niet-succesvolle Tom, Dick & Harriët. Het eerste seizoen was een kopie van deze serie, maar voor het tweede seizoen zijn er door Cooke 13 nieuwe afleveringen geschreven. Daarna kwam Ger Apeldoorn, Harm Edens en Alex van Galen en werd de serie pas echt succesvol. Ook Man About The House (Man Over de Vloer) kwam uit de koker van Cooke en Mortimer.

 

Niemand de deur uit! waren tijdens het eerste seizoen vertalingen van Keep It in the Family en werd in de jaren '90 uitgezonden door RTL 4. Deze serie werd door Cooke alleen geschreven. Latere seizoenen werden door onder andere Hetty Heyting geschreven.

 

Er zijn wat betreft komedieseries sowieso meer vertalingen uit het buitenland dan originele Nederlandse concepten. Toen was geluk heel gewoonHa, die Pa!M'n dochter en ikKees & Co en Laat maar zitten zijn bijvoorbeeld ook allemaal afgekeken uit het buitenland.

aangepast door OudeTVfreak

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
3 hours ago, OudeTVfreak said:

Er zijn wat betreft komedieseries sowieso meer vertalingen uit het buitenland dan originele Nederlandse concepten. Toen was geluk heel gewoonHa, die Pa!M'n dochter en ikKees & Co en Laat maar zitten zijn bijvoorbeeld ook allemaal afgekeken uit het buitenland.

Best mogelijk (Laat maar zitten had ik overigens al genoemd). Alleen bij De Luizenmoeder is het eindelijk net eens een keer andersom.

Nee wacht, ik heb er nog een gevonden: Flodder. Nou hoera...!

 

(Nog even later.) Zeg eens Aaaa / Oppassen!?

Al had Zeg eens Aaa, met dan standsverschil tussen het doktorenechtpaar enerzijds en de Dobbelstenen anderzijds, ook héél goed oorspronkelijk Brits kunnen zijn.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
19 minutes ago, djkoelkast said:

De Luizenmoeder heb ik 15 seconden volgehouden, werd zeeziek van de camerabewegingen. Het programma loopt nu in België (in het Vlaams, met Vlaamse acteurs).

Blijkbaar gaan de Duitsers het ook doen.

 

Tja, dat hand-held camera effect mag wat mij betreft ook wettelijk verboden worden. Maar bijna alle films en series zijn er wel enigszins slachtoffer van.

aangepast door Spiny Norman

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
8 uur geleden, Spiny Norman zei:

Blijkbaar gaan de Duitsers het ook doen.

 

Tja, dat hand-held camera effect mag wat mij betreft ook wettelijk verboden worden. Maar bijna alle films en series zijn er wel enigszins slachtoffer van.

Het hangt af hoe het gedaan is en of het echt èlk shot is, in NL was het er echt over in elk geval.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
4 hours ago, djkoelkast said:

Het hangt af hoe het gedaan is en of het echt èlk shot is, in NL was het er echt over in elk geval.

Zelf vind ik dat je nooit je bewust moet worden van het feit dat er een camera is. Stoort bij het opgaan in het verhaal. Als de kijker beseft dat er een cameraman bezig is, dan heeft die laatste iets verkeerd gedaan. Tenminste, dat is mijn mening.

 

Die "beelden van iemands telefoon"-look is vooral zo gek in historische series. Je voelt dat er iets niet klopt, Ergens wéét je dan toch dat mensen in de oudheid (t/m de 20e eeuw) geen smartphones hadden, dus dat je iets ziet dat niet zo gezien kan worden.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
28 minuten geleden, Spiny Norman zei:

Zelf vind ik dat je nooit je bewust moet worden van het feit dat er een camera is. Stoort bij het opgaan in het verhaal. Als de kijker beseft dat er een cameraman bezig is, dan heeft die laatste iets verkeerd gedaan. Tenminste, dat is mijn mening.

 

Die "beelden van iemands telefoon"-look is vooral zo gek in historische series. Je voelt dat er iets niet klopt, Ergens wéét je dan toch dat mensen in de oudheid (t/m de 20e eeuw) geen smartphones hadden, dus dat je iets ziet dat niet zo gezien kan worden.

Ben het hier in grote lijnen wel mee eens, alleen is er waarschijnlijk maar een kleine groep mensen die zich daar echt zo erg aan stoort. Vroeger stoorde ik me er juist vaak aan dat het allemaal zo statisch in beeld werd gebracht, dat is nu wel wat dynamischer.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Niet alles hoeft stil te staan, maar ook niet alles moet bewegen.

Hebben ze toen met Het Glazen Huis (die soap) geprobeerd, ELK shot bewoog, of werd met items onscherp voor in beeld gefilmd, superirritant.

Deden ze later ook bij Moordvrouw (Wendy van Dijk geloof ik), irritant.

 

Maar èlk shot laten schudden alsof de cameraman parkinson heeft is ook irritant, je kunt ook een béétje bewegen, of bepaalde scenes wel en andere niet.

Luizenmoeder was van de categorie veel te overdreven, maargoed het onderwerp van die serie trekt me ook totaal niet.

Maar ook De Ridder (Belgische politieserie) was niet om aan te zien.

Terwijl je het ook gedoseerd kunt doen he, als iemand achtervolgd wordt en schuilt dan wel.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
31 minuten geleden, samba-boy zei:

Luizenmoeder gebruikt gewoon het stijltje 'Mockumentary', alsof er echt een docu gedraaid wordt on the spot. Modern Family doet het ook.

Maar daar gebruiken ze dan de verkeerde camera's en lenzen voor. Waardoor het alleen maar vervelend oogt.

Ik draai docu's trouwens voor een groot deel op statief en de rest met optische stabilisatie.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites
3 hours ago, samba-boy said:

Luizenmoeder gebruikt gewoon het stijltje 'Mockumentary', alsof er echt een docu gedraaid wordt on the spot. Modern Family doet het ook.

Dat en enkele personages lijken erg geïnspireerd door The Office... en daarmee zijn we weer terug bij Britse comedy!

Deel dit bericht


Link naar bericht
Delen op andere sites

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
Log in om dit te volgen  

×