Ga naar inhoud

Spiny Norman

Users
  • Aantal items

    862
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Berichten die geplaatst zijn door Spiny Norman

  1. 13 hours ago, Hinse said:

    "Ontsteek uw lichten" vind ik ook altijd wel grappig om te zien, alleen met LED-lampen in alle auto's tegenwoordig is dat een beetje achterhaald natuurlijk. Even los van het feit dat bijna alle auto's van de afgelopen 10 jaar automatisch lichten aan doen zodra je een tunnel in rijdt. 

    Kweenie, niet meer achterhaald dan met een halogeenlamp of eigenlijk elke elektrische lamp toch?

  2. Ik twijfel wel aan die verklaring. Auto's met gaslicht? Dan moeten ze een tankje gas meenemen....

    Glas ervoor, anders waait het uit -> glas wordt zwart van de roet van de vlam?

    Ik weet het zo net nog niet.

     

     

    Het is niet zo gek. Bij nieuwe technologie grijpen we altijd naar oude woorden. Alleen tegenwoordig pakken wij dan het Engelse woord.

     

    (Ik heb in Vlaanderen ook wel eens gehoord dat ze de beamer gingen aansteken. Leek me zonde, die werkte nog prima.)

  3. 42 minutes ago, MarsM said:

    Toch wel bijzonder en tof dat ze (ik lees tussen de regels door met Romeyn toch wel als drijvende kracht) hier dan echt een eigen platform voor hebben kunnen opzetten en rechten-technisch hebben rondgebreid.

    Laten we namelijk ook weer realistisch zijn; op de langere termijn zijn ze dan toch wel afhankelijk van blijvende reclame-sponsors of een kleine groep die hard fans die zo’n 15 euro lidmaatschap per jaar permanent afnemen. Dus met enkel ‘statische’ content (waar grote streamingdiensten geen last van hebben met voortdurend nieuw aanbod) en ook een best grote kans dat het hele pakket straks door andere piraten-zeeën vaart is zoiets vaak wel een financiële uitdaging om in de lucht te houden, omdat er hoe dan ook na een tijd weer op wordt afgehaakt.

     

    Maar tot zover nogmaals; heel mooi dat het volledig te bekijken is! En extra tof dat het niet weer in het pakket van één of andere alles opslorpende grote streamingdienst terecht komt. En lekker voor de scalpers die met die dvd’s zitten (er staat op bollekepuntkommeke zelfs een ‘5-pak collectie’ van €299,99. Dan vraag je me, hoe wanhopig moet je zijn _O-)

     

    Terug op het boek; nee, ik zie hier ook de meerwaarde van zo’n boek niet. Ik ben hier misschien één van de de laatsten die in het algemeen digitaal verkiest boven fysiek, maar dit is niet het soort content voor een boek. Lijstjes met gegevens kun je digitaal veel beter doorzoekbaar maken. “Ik zoek die ene aflevering met die en die scène”, is op een website zo gepiept met een goed zoeksysteem. :P

    South Park heeft het ook, een eigen website bedoel ik dan. Maar dan wel met eigen reclame ook weer.

  4. 2 hours ago, MarsM said:

    _O-

     

    Ik zag dit boek tijdens de ‘release’ ook liggen, maar het ontbrak me een beetje aan enige logica. Het gaat om een vrij luxe hardcover print met voornamelijk beschrijvingen rond aflevering data en -uitzendingen van een programma dat al ca 15 jaar niet meer te zien is en waarvoor eigenlijk geen enkele wijze bestaat om ergens herhalingen of complete uitzendingen terug te bekijken, behalve via enkele niet complete samengestelde thema-compilatie dvd’s die door de gemiddelde scalper nu voor 100 euro per schijfje worden aangeboden. M.a.w.: ‘men’ is dit vergeten, men weet niet van het bestaan, of men heeft er geen interesse in. De meesten vinden een programma leuk om te kijken, maar zal het een worst wezen of iets seizoen 9 of aflevering 8 is, enzovoorts. Zeker in de huidige korteaandachtsspannevluchtigehaastmaatschappij.

     

    Houd je dus alleen die superfans en OCD’ers over die vervolgens (blijkbaar) ontdekken dat het onzorgvuldig is samengesteld en onjuistheden bevat. Zonde. Aan de buitenkant oogt het best een interessant werk en de lay-out is best grappig. Je herkent de tekeningetjes meteen als Jos, Edgar en Storm.  ;)

    Maar ze hebben alles toch te zien op eigen website?? https://jiskefet.nl/

  5. Wacht even... dus dat betekent... dat de Baron HUN VADER is?? 😱 🥴 😵 Dat ga ik toch even aan de binnenkant van mijn ogen bekijken.

     

     

    Trouwens, nóg een overeenkomst: beide hebben een "mastermovies"-versie.

  6. 14 hours ago, samba-boy said:

    Nou ho ho, dat kwam voor: Samurai Pizza Cats is er beroemd mee geworden dat de vertaalde scripts niet of niet op tijd voorhanden waren, dus toen hebben de acteurs en productie maar gewoon wat bij elkaar geflanst waardoor het geheel een heel campy feel kreeg.

    "#As soon as someone finds the script, we might begin the show...#" - en ik maar denken dat dat gewoon een flauwe grap was.

  7. 1 minute ago, MarsM said:

    Ah ja, beetje onhandig geformuleerd, maar ik bedoelde dat ze wel allemaal in NL versie zijn gedubd / (hebben) bestaan. Op de wikipedia pagina staan ook alle Nederlandse titels bij de afleveringen (hoewel je daar ook altijd weer kan twijfelen aan de betrouwbaarheid, want volgens mij stond er daar ook een afleveringtitel dubbel tussen).

     

    Wat de reden is dat er een hele hoop al héél lang nergens meer zijn uitgezonden of überhaupt opduiken, is inderdaad een raadsel (dus verdwenen banden zouden mij ook niet verbazen). Zou mooi zijn als Pebble er binnenkort dan toch wat van heeft!

    Wat ik me zo voorstel, is, dat Pebble - is dat niet dezelfde initiatiefnemer als van Kindernet ooit? - misschien geld uit heeft getrokken om oude banden over te laten zetten. Tenslotte zal de ouderdom van de professionele drager ook een rol spelen.

    Dit is alleen mijn theorie dus geen feit.

  8. 1 hour ago, MarsM said:

    Dat merkte je een jaar of 2 - 3 geleden inderdaad op ja. Toch ook wel weer interessant, want ze zijn alle 65 gewoon in NL dub beschikbaar en het staat allemaal in de boeken als 1 productieseizoen. Je zou zeggen dat een zender altijd uitzendrechten per pakketje (een seizoen, alles, enz.) aankoopt en niet een willekeurige greep uit een aantal losse afleveringen.

    In welk opzicht zijn ze in NL dub beschikbaar? Als iemand me zou zeggen, dat veel NL banden verdwenen waren, dan had het me niet verbaasd.

     

    Overigens staat er wel nu iets op Pebble over nieuwe afleveringen van Ovide.

  9. Recent heb ik deze serie weer eens opgegraven en ik wil er toch nog eens een positieve kleine recensie over schrijven. Enkele positieve punten:

    • Een mooie serie over ridders en kastelen, en gummiberen.
    • Veel fantasie, het is echt een uitgebreid universum, van zelfverzonnen dingen gecombineerd met bestaande sprookjeselementen.
    • Personages elk met hun eigen karakter, enigszins zoals de Smurfen - NB het is natuurlijk een kinderserie.
    • Naar mijn mening goed getekend.
    • Naar mijn mening is de Nederlandse versie goed gedaan. Het Engels wordt niet te slaafs gevolgd - Toadie heet bv. Oorlam. (Extra punten voor het gebruik van zowel "vermetel" als "dartel" in één zin, in de titelsong...!)

     

    Om redenen die nooit zijn opgehelderd, is deze serie maar korte tijd in Nederland uitgezonden; verspreid over VHS waren wel zo'n tien afleveringen te vinden wanneer je ook echt elke videoband zou hebben. Tegenwoordig is alles op Disney+ te zien in het Nederlands.

  10. Kan het teruggaan op verschillen in de originele versie?

     

    Zo is er bv. een aflevering van X-men (TAS) die over is gedaan, blijkbaar omdat het niet goed genoeg was. Daar zijn er dus twee van. Misschien niet exact dát, maar dan zoiets??

  11. 25 minutes ago, Scavenger said:

    Rescue Rangers Nederlandse dub staat er inmiddels wel op bij alle afleveringen.


    Van 1 aflevering ("Three Men and a Booby") bestaat er een alternatieve dub op DVD. Op DVD hebben Dottie en Montery Jack hun gebruikelijke stemmen, maar de stemmen van Knabbel en Babbel zijn minder high pitched. Script is ook anders dan op D+. Zou het kunnen zijn dat de dub op DVD in de VHS release is gebruikt or something?

    Kan geen snelheidsding zijn? Ik had een videoband van de Gummiberen en het verschil in snelheid (te maken met NTSC - PAL) was echt énorm goed hoorbaar.

     

    Kan jij ook zien, welke andere talen dan Engels en Nederlands er bij de Gummiberen (Adventures of the Gummi bears) zijn?

  12. 1 hour ago, RM said:

     

    Natuurlijk wel; de Nederlandse dub is gebaseerd op de originele dub.

    Of denk je dat ze in Nederland allemaal andere verhaaltjes hebben verzonnen?!

     

    In zeldzame gevallen kan er wel een groot verschil zijn. (Maar dat is dan idd de uitzondering en ik heb het niet eens over Ducktales specifiek.)

  13. Veel van al die series zijn verschenen op DVD of VHS.

     

    Maar sommige totaal niet.

     

    En Pebble herhaalt maar een klein gedeelte van het totale aantal afleveringen van Ovide.

  14. 25 minutes ago, RM said:

     

    Dit heb ik wel eens uitgezocht en het is eigenlijk vrij simpel;

    De eerste 5 seizoenen zijn de volgordes aangehouden zoals ze in UK uitgezonden zijn. 

    Bij het 6e seizoen is ineens gekozen om de Amerikaanse volgorde aan te houden en die volgorde is compleet anders dan die van UK.

    En de meeste afleveringen bevatten 2 verhalen en tijdens seizoen 6 hebben ze ervoor gekozen om in totaal 3 verhalen uit seizoen 5 weer te herhalen. 

    2 van die 3 verhalen kwamen vervolgens in een aflevering van seizoen 6 bij elkaar.

    Het 3e verhaal bleef "los over" en die werd gecombineerd met een nieuw verhaal, waardoor er wel weer een volledige aflevering ontstond.

     

     

     

    Maar wie zijn "ze"? Disney+? Volgens mij houden die ook de internationale volgorde aan.

     

    Want wikipedia probeert uit oogpunt van origine de Amerikaanse volgorde aan te houden. (Je zou zeggen: bewaar het definitieve einde van de slechterik tot de laatste aflevering, maar daar hebben we het nog niets eens over.)

    Maar juist dan klopt het niet: "A gummi's work is never done" en "Once more, the crimson avenger" zijn namelijk "volle" afleveringen van 22 minuten. Die kunnen dus nooit in een "A&B" combinatie hebben gezeten. Maar dat wordt wel gesuggereerd.

    Ik las ook ergens dat de halve (dwz 11-min.) afleveringen soms alleen werden uitgezonden. Maar als je echt principieel bent, dan zou je dat als één aflevering tellen, want is zo voor het eerst uitgezonden.

  15. Ja, einde seizoen 5 en 6 is er geen touw aan vast te knopen, omdat de officiële combinaties dan op anderhalve lengte uit zouden komen?! (Dwz 33 ipv 22 minuten.)

  16. Overigens, dit heeft een tijd stilgestaan, maar hoe is het inmiddels op Disney+ met de Gummiberen?

     

    Ik kom er misschien ooit nog wel eens terug, maar momenteel heb ik geen abonnement. Kan iemand zeggen of alle afleveringen alweer in het Nederlands zijn?

    Afleveringen 1.1, 2.5 (Hard dazed knight) en 6.13 (Rocking chair bear) hadden eerst geen Nederlands. (Welke andere talen hebben ze eigenlijk afgezien van Engels voor deze serie?)

×
×
  • Nieuwe aanmaken...